So you've got an internet site. It's been up and running a few months now, and you've made your share ofmistakes and had more than your share of brilliant insights, and you're feeling pretty successful. You're feeling self-assured. And you're feeling like you want to take your show on the road. Run with the big dogs. You want to attack new, foreign markets. But then you realize the world's a pretty big place, and you've got no idea where to start. Suzan Nolan, thankfully, does....
Articles by this author
Suzan's been living the international experience in the air over the past four weeks. And she got curious about the international experience in the cyber-space. So what'd she find? Well... it's not always the traditional leaders who are flying on top.
The Internet is gathering steam in Europe, evidenced by scare stories in the local news, easier access, and....surprise!...a greater number of consumers shopping online.
Think a machine translation is just as effective as a translation performed by a real person in the flesh? Well...hardly. Suzan Nolan shows why with some real examples of translation gone hopelessly awry.
Judging from the amount of coverage and attention the European internet is getting in the American press these days, the cry, "The Yankees are coming!" will be heard more and more on the old continent. Already, the Europeans have to defend their e-commerce markets against the Americans in many sectors, like books and CDs and banks. This need will increase as attention begets attention in the wired world...and more attention is paid to Europe than ever before by American internet marketers.